» » Перевод Someone's gonna light you up

Перевод Someone's gonna light you up

Автор: Эlika Rasmus Дата: 21-04-2012, 17:12 Просмотров: 3768

Перевод Someone's gonna light you up


Спонсор новости:
Наверное самый удобный поиск музыки в интернете.


Тот, кто зажжет свет внутри тебя.

Ты ждала кого-то, кто ворвется в твою жизнь
И будет тем, кто приютит тебя на ночь.
Не теряй это сейчас, сама вытащи себя на свет,
Ты найдешь себе причину, не отказывайся от борьбы.

Тебе надоел дождь и ты устала от ожидания,
Это когда-нибудь собирается закончиться?
Все будет хорошо, успокойся, тише,
И наступит день, не торопись,
Когда кто-то зажжет свет внутри тебя.

Я знаю, что ты страдаешь, ты будто разорвана изнутри,
Я вижу океан в твоих глазах.
Я хочу, чтобы ты нашла свое место в раю,
Я думаю, что тебе лучше бежать до того, как начнется шторм.

Тебе надоел дождь и ты устала от ожидания,
Это когда-нибудь собирается закончиться?
Все будет хорошо, успокойся, тише,
И наступит день, не торопись,
Когда кто-то зажжет свет внутри тебя.

И каждый раз, когда шоу должно начаться,
Ты уходишь еще больше во тьму.
И с каждым разом, что ты говоришь, что изменишься,
Ты даешь кому-то еще играть свою роль.
Всегда.

Тебе надоел дождь и ты устала от ожидания,
Что кто-то примет удар.
Все будет хорошо и... и наступит день, когда
Кто-то зажжет свет внутри тебя...

Кто-то зажжет свет внутри тебя...

Кто-то зажжет свет внутри тебя...

***
Прошу прощения за возможные ошибки в переводе и за его корявость)
Теги: New Album
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
<
  • Публикаций: 0
  • Комментариев: 0
  • ICQ:
21 апреля 2012 21:24

bess4444

  • Группа: Гости
  • Регистрация: --
  • Статус:
 
Элика, спасибо!
Думаю ты оценишь: видела в сети такой вариант перевода заглавной строчки:
кто-то тебя осветит...
кто-то зажжёт твой огонь...
Блин, ну не в огне тут дело, нельзя же так прямолинейно, всю лирику убивают!

<
  • Публикаций: 0
  • Комментариев: 0
  • ICQ:
2 мая 2012 14:23

yellow submarine

  • Группа: Гости
  • Регистрация: --
  • Статус:
 
А я переводила название как "кто-то оживит тебя/вернет тебя к жизни", но это в принципе почти как "кто-то зажжет свет внутри тебя"

Хороший перевод)

Информация
Комментировать статьи на нашем сайте возможно только в течении 60 дней со дня публикации.